Вход Регистрация

log up перевод

Голос:
"log up" примеры
ПереводМобильная
  • (в автомобиле) отмечать (время или расстояние) The ship has now logged
    up voyages equal to a distance ten times round the world. ≈ Этот корабль
    прошел расстояние, равное десяти кругосветным путешествиям.
  • log:    1) бревно; колода; чурбан; кряж Ex: log frame лесопильная рама Ex: log conveyer _тех. лесотаска Ex: log truck _авт. лесовоз Ex: in the log неотделанный, неотесанный2) _мор. лаг Ex: to heave (to thro
  • up:    1) поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север2) _редк. лицо, занимающее высокое положение3) _редк. предмет, находящийся наверху4) _сл. приятная мысль; приятное событие Ex
  • cable log haul-up:    тросовый лесотранспортёр
  • endless chain log haul-up:    продольный лесотранспортёр
  • -log:    1) в некоторых словах греч. происхождения имеет значение: речь, слова Ex: dialog диалог Ex: catalog каталог Ex: monolog монолог
  • log in:    входить в систему
  • log on:    1) _комп. входить (в систему)
  • log on to:    регистрироваться в
  • log-:    1) в сложных словах (с греч. корнями) имеет значение: слово, речь, мысль Ex: logogram логограмма Ex: logopedics логопедия
  • log-in:    начало обслуживания абонента
  • log-on:    вчт. связь 1) начало сеанса, начало обслуживания абонента; вход в систему 2) входная регистрация
  • log-log:    двойной логарифм, оптика билогарифмический - log-log chart - log-log graph - log-log grid - log-log paper - log-log plot - log-log transformation
  • log-log chart:    матем. график с логарифмическим масштабом по обеим осям
  • log-log graph:    матем. график с логарифмическим масштабом на обеих осях
  • log-log grid:    матем. двойная логарифмическая сетка
Примеры
  • Juhani, Aapo, Tuomas and Simeoni sat each at his corner, while the others shaped and rolled the logs up to the framework along sloping spars. Sweating, but always in merry mood they toiled, and steadily the house rose, and around them the resin spread its fresh perfume.
    Много дней подряд от зари до вечерних сумерек звенели топоры и ухал тяжелый деревянный молот. По углам на срубе сидели Юхани, Аапо, Туомас и Симеони, а остальные тесали бревна и подкатывали их по жердям наверх.
  • In addition, a double axle trailer was shown with a hydraulic loader attached to a farm tractor Zetor 7745 forming a forwarder Dunaj 6T, which can pick up and load logs up to a length of 5m with a maximum lifting capacity of 32 KNm.
    Кроме того, был продемонстрирован двуосный трейлер, а также сельскохозяйственный трактор Zetor 7745 с установленным на нем гидравлическим погрузчиком, которые вместе образуют форвардер Dunaj 6T, способный осуществлять подъем и погрузку бревен длиной до 5 м и обладающий максимальной подъемной силой в 32 КНм.